Tagalog is the predominant language used in the tanagaa type of Filipino poem and the indigenous poetic art of the Tagalog people. Linguists such as Dr. David Zorc and Dr. Robert Blust speculate that the Tagalogs and other Central Philippine ethno-linguistic groups originated in Northeastern Mindanao or the Eastern Visayas.
The first known complete book to be written in Tagalog is the Doctrina Christiana Christian Doctrineprinted in The Doctrina was written in Spanish and two transcriptions of Tagalog; one in the ancient, then-current Baybayin script and the other in an early Spanish attempt at a Latin orthography Ano ang tawag sa dating abakada the language.
Throughout the years of Spanish rule, various grammars and dictionaries were written by Spanish clergymen. The first substantial dictionary of the Tagalog language was written by the Czech Jesuit missionary Pablo Clain in the beginning of the 18th century. Clain spoke Tagalog and used it actively in several of his books. Juan de Noceda and P.
Pedro de Sanlucar and published as Vocabulario de la Lengua Tagala in Manila in and then repeatedly  reedited, with the last edition being in Manila.
The indigenous poet Francisco Baltazar — is regarded as the foremost Tagalog writer, his most notable work being the early 19th-century epic Florante at Laura.
Tagalog was declared the official language by the first revolutionary constitution in the Philippines, the Constitution of Biak-na-Bato in Inthe Philippine constitution designated English and Spanish as official languages, but mandated the development and adoption of a common national language based on one Ano ang tawag sa dating abakada the existing native languages. Quezon then, on December 30,proclaimed the selection of the Tagalog language to be used as the basis for the evolution and adoption of the national language of the Philippines.
The government shall take steps toward the development and propagation of Tagalog as the national language. Inthe language was further renamed as "Pilipino". The adoption of Tagalog in as basis for a national language is not without its own controversies.
The changing of the name did not, however, result in acceptance among non- Tagalogsespecially Cebuanos who had not accepted the selection. The national language issue was revived once more during the Constitutional Convention. Majority of the delegates were even in favor of scrapping the idea of a "national language" altogether. The constitution makes no mention of Tagalog. When a new constitution was drawn up init named Filipino as the national language. However, more than two decades after the institution of the "universalist" approach, there seems to be little if any difference between Tagalog and Filipino.
Many of the older generation in the Philippines feel that the of English by Tagalog in the popular visual media has had dire economic effects regarding the competitiveness of the Philippines in trade and overseas remittances. Upon the issuance of Executive Order No. On 12th of AprilExecutive No. Subject to provisions of law and as the Congress may deem appropriate, the Government shall take steps to initiate and sustain the use of Filipino as a medium of official communication and as language of instruction in the educational system.
The regional languages are the auxiliary official languages in the regions and shall serve as auxiliary media of instruction therein. Inthe Department of Education promulgated an order institutionalizing a system of mother-tongue based multilingual education "MLE"wherein instruction is conducted primarily in a student's mother tongue one of the various regional Philippine languages until at least grade three, with additional "Ano ang tawag sa dating abakada" such as Filipino and English being introduced as separate subjects no earlier than grade two.
In secondary school, Filipino and English become the primary languages of instruction, with the learner's first language taking on an auxiliary role. It is the first language of a quarter of the population of the Philippines particularly in Central Luzon and a second language of the majority. Tagalog is a Central Philippine language within the Austronesian language family. At present, no comprehensive dialectology has been done in the Tagalog-speaking regions, though there have been descriptions in the form of dictionaries and grammars of various Tagalog dialects.
Northern exemplified by the Bulacan dialectCentral including ManilaSouthern exemplified by Batangasand Marinduque. Perhaps the most divergent Tagalog dialects are those spoken in Marinduque. One example is the verb conjugation paradigms. While some of the affixes are different, Marinduque also preserves the imperative affixes, also found in Visayan and Bikol languages, that have mostly disappeared from Ano ang tawag sa dating abakada Tagalog early 20th century; they have since merged with the infinitive.
According to the Philippine Statistics Authority, as of there were million people living in the Philippines, where almost all of whom will have some basic level of understanding of the language.
Tagalog is also spoken natively by inhabitants living on the islands of Marinduque and Mindoroas well as Palawan to a lesser extent. Tagalog speakers are found in other parts of the Philippines as well as throughout the world, though its use is usually limited to communication between Filipino ethnic groups. In [update]the US Census bureau reported based on data collected in that in the United States it was the fourth most-spoken language at home with almost 1.
Tagalog ranked as the third most spoken language in metropolitan statistical areas, behind Spanish and Chinese but ahead of French. The Tagalog language also boasts accentations unique to some parts of Ano ang tawag sa dating abakada regions.
For example, in some parts of Manilaa strong pronunciation of i exists and vowel-switching of o and u
Ano ang tawag sa dating abakada so words like "gising" to wake is pronounced as "giseng" with a strong 'e' and the word "tagu-taguan" hide-and-go-seek is pronounced as "tago-tagoan" with a mild 'o'.
Batangas Tagalog boasts the most distinctive accent in Tagalog compared to the more Hispanized northern accents of the language. Taglish and Englog are names given to a mix "Ano ang tawag sa dating abakada" English and Tagalog. The amount of English vs. Tagalog varies from the occasional use of English loan words to changing language in mid-sentence. Such code-switching is prevalent throughout the Philippines and in various languages of the Philippines other than Tagalog.
Code-mixing also entails the use of foreign words that are "Filipinized" by reforming them using Filipino rules, such as verb conjugations. Users typically use Filipino or English words, whichever comes to mind first whichever is easier to use.
The practice is common in television, radio, and print media as well. Tagalog has 33 phonemes: Tagalog has ten simple vowels, five long and five short, and four diphthongs. This was later expanded to five "Ano ang tawag sa dating abakada" the introduction of words from Northern Philippine languages like Kapampangan and Ilocano and Spanish words. Long vowels are not written apart from pedagogical texts, where an acute accent is used: The table above shows all the possible realizations for each of the five vowel sounds depending on the speaker's origin or proficiency.
The five general vowels are in bold. Below is a chart of Tagalog consonants. All the stops are unaspirated. The velar nasal occurs in all positions including at the beginning of a word. Loanword variants using these phonemes are italicized inside the angle brackets. Glottal stop is not indicated. Lexical stresscoupled with glottalizationis a distinctive feature in Tagalog. Primary stress normally occurs on either the final or the penultimate syllable of a word.
Long vowel accompany primary or secondary stress unless the stress occurs at the end of a word. Tagalog words are often distinguished from one another by the position of the stress and the presence of the glottal stop. The penultimate primary stress position malumay is the default stress type and so is left unwritten except in dictionaries. The name of each stress type has its corresponding diacritic in the final vowel.
Tagalog, like other Philippines languages today, is written using the Latin alphabet. Prior to the arrival of the Spanish in and the beginning of their colonization inTagalog was written in an abugida —or alphasyllabary —called Baybayin.
This system of writing gradually gave way to the use and propagation of the Latin alphabet as introduced by the Spanish.
As the Spanish began to record and create grammars and dictionaries for the various languages of the Philippine archipelago, they adopted systems of writing closely following the orthographic customs of the Spanish language and were refined over the years. Until the first half of the 20th century, most Philippine languages were widely written in a variety of ways based on Spanish orthography. In the late 19th century, a number of educated Filipinos began proposing for revising the spelling system used for Tagalog at the time.
InFilipino doctor and student of languages Trinidad Pardo de Tavera published his study on the ancient Tagalog script Contribucion para el Estudio de los Antiguos Alfabetos Filipinos and inpublished his essay El Sanscrito en la lengua Tagalog which made use of a new writing system developed by him.
Meanwhile, Jose Rizal, inspired by Pardo de Tavera's work, also began developing a new system of orthography unaware at first of Pardo de Tavera's own orthography. This new orthography, while having its supporters, was also not initially accepted by several writers. A fellow writer, Pablo Tecson was also critical. Among the attacks was the use of the letters "k" and "w" as they were deemed to be of German origin and thus its proponents were deemed as "unpatriotic".
The publishers of these two papers would eventually merge as La Lectura Popular in January and would eventually make use of both spelling systems in its articles. In it, he addressed the criticisms of the new writing system by writers like Pobrete and Tecson and the simplicity, in his opinion, of the new orthography.
Rizal described the orthography promoted by Pardo de Tavera as "more perfect" than what he himself had developed. InTagalog was selected to serve as basis for the country's national language. Grammar of the National Language of grammarian Lope K. Santos introduced the Abakada alphabet. This alphabet consists of 20 letters and became the standard alphabet of the national language.
Tagalog was written in an abugida —or alphasyllabary —called Baybayin prior to the Spanish colonial period in the Philippines, in the 16th century.
This particular writing system was composed of symbols representing three vowels and 14 consonants. Belonging to the Brahmic family of scripts, it shares similarities with the Old Kawi script of Java and is believed to be descended from the script used by the Bugis in Sulawesi.
Although it enjoyed a relatively high level of literacy, Baybayin gradually fell into disuse in favor of the Latin alphabet taught by the Spaniards during their rule. There has been confusion of how to use Baybayin, which is actually an abugidaor an alphasyllabaryrather than an alphabet. Not every letter in the Latin alphabet is represented with one of those in the Baybayin alphasyllabary.
Rather than letters being put together to make sounds as in Western languages, Baybayin uses symbols to represent syllables. A "kudlit" resembling an apostrophe is used above or below a symbol to change the vowel sound after its consonant.
If the kudlit is used above, the vowel is an "E" or "I" sound. If the kudlit is used below, the vowel is an "O" or "U" sound. A special kudlit was later added by Spanish missionaries in which a cross placed below the symbol to get rid of the vowel sound all together, leaving a consonant.
Lason sa sigarilyo 34 Dating planeta na 19 Mother 20 Black mineral 5 T sa Abakada 6 Masama ang amoy 7 Daldal 8 Lang, ibang tawag 9. Alphabet The letters, 20 contains which abakada, dating ang Anu sa tawag dating mambabasa ng kaalaman dating sa abakada dating ang ang ano rehiyon. Dating Alibata na tawagKastila anbspnbspnbspnbspnbspnbspnbsp Lope K santos at gitnang urimiddle classABAKADA.
journalmalay Upangmagkaroon ng.